[問題] why日系作品台詞一定要這麼尷尬

看板: c_chat時間: 2022年08月03日作者: zero9613719

阿肥昨天在玩異度神劍3拉 看到「這句話原封不動的還給你」 整個尷尬癌都發作 遙想自己玩過的作品中 就連日劇都有緊要關頭時男主還在跟女主鬥嘴 講各種尷尬台詞的畫面 為什麼不能簡單直接的表達感受 一定要把話講的文縐縐 這算是日系文化特色嗎 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.9.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659497548.A.011.html
1Femptie: 可能是翻譯的問題 08/03 11:33
2Fkirbycopy: 中文小說不也是這樣? 08/03 11:33
3Femptie: 但原文在日本文化下是很正常的 08/03 11:33
4Fdeathslipkno: 不會啊 這句台詞不算稀有 08/03 11:34
5Fchuckni: 就rpg 跑過場模式啊,別說遊戲,動漫小說也常常塞一堆過 08/03 11:35
6Fchuckni: 場對話,以前灌籃高手動畫就常常被吐槽他們跑個籃球場像 08/03 11:35
7Fchuckni: 在跑足球場 08/03 11:35
8Fhoshitani: 鄉土劇不也一樣 簡單表達就不像戲劇了 08/03 11:35
9FRockZelda: 簡中版最近不就因為太口語和網路用語被批評嗎? 08/03 11:35
10FOwada: 因為你不是日本人吧 08/03 11:35
11Ftsukirit: 以彼之道,還施彼身 08/03 11:35
12FXavy: 這句話哪裡尷尬? 08/03 11:35
13Froea68roea68: 東南亞人意見別那麼多 08/03 11:36
14FStBeer: 因為你沒看台灣偶像劇 08/03 11:36
15Flsd25968: 噬血狂襲的雪菜 尷尬台詞略懂略懂 08/03 11:36
16Fdog29635841: 你沒看過國片嗎 那台詞才叫尬 08/03 11:36
17FXavy: 這句話已經夠簡單直接了吧 08/03 11:36
18Fgigaga5566: 你的標題也很尷尬 WHY三小 08/03 11:36
19Frobo3456: 有講話很直接的人 偏偏要無視然後去看講話比較含蓄的人 08/03 11:36
20Fsasadog: 歐美有比較不尬嗎== 一堆意義不明的比喻 動不動就發誓 08/03 11:37
21Fkeerily: 這句話原封不動的還給你 08/03 11:37
22Fnpc776: 那你看個鄉土八點檔不就要吐血身亡 08/03 11:37
23Fa22122212: 作品都用日常對話才無聊到爆 08/03 11:37
24Fgundriver: 這句話武俠片很常出現 08/03 11:38
25Ftwosheep0603: 要完全口語會變成實境秀吧 08/03 11:38
26Fsu4vu6: 尷尬的點在哪 08/03 11:38
27Fmushrimp5466: why你的標題這麼尷尬 08/03 11:39
28Fchordate: 又不是只有日系這樣,你看Divinity Original Sin 08/03 11:39
29Fvincent3768: 這句明明很白話 08/03 11:39
30Fmedama: 這句還好吧 08/03 11:40
31Fchordate: Pathfinder 系列,打鬥之前對話也不會少 08/03 11:40
32Fchordate: 有的RPG還會撂古英文 08/03 11:40
33FS890127: 講話不好好講 中文夾雜英文的更尷尬 08/03 11:41
34Fbladesinger: 為何你的論點這麼的尷尬 08/03 11:41
35FPocer: 我覺得3已經比2好很多了 你去玩2真的會尷尬癌吐血身亡 08/03 11:41
36FOenothera: 如果是我會這樣說:“你這句話是在打臉你自己嗎!“ 08/03 11:42
37Fgigaga5566: 你是不是會講總total那種人 哀額 08/03 11:42
38Fnpc776: 洛汗大衝鋒之前希優頓還要吟詩喊話鼓舞士氣 是不是也要嫌 08/03 11:42
39Fjk12312377: 有的更尷尬的台詞是真的會尬到手腳捲曲 08/03 11:42
40FPuye: 其實這句還好 08/03 11:42
41FDarkKnight: 是很尬 日常不會這樣說 文字溝通有可能 08/03 11:44
42Fhaoboo: 高二病看什麼都尷尬 08/03 11:44
43FDarkKnight: 可以改成 「你是在說你吧!」 08/03 11:45
44Fkuria610478: ???不然你改一句意思一樣但更白話的試試看...? 08/03 11:46
45Fnewtaiwanese: No, you 08/03 11:47
46Ftetratio: 翻譯問題吧 也可以翻成跟原意有點差距但是比較通順的說 08/03 11:50
47Ftetratio: 法 08/03 11:50
48FThreekRoger: 越中二的文化越容易變成創作 08/03 11:50
49FThreekRoger: 台灣人就是恥力太低了才沒什麼有趣的文化傳承 08/03 11:50
50Fstkissstone: 恥力很高吧 方向錯而已 08/03 11:51
51Fvincent3768: 不然改成 罵別人罵自己 ^^ 08/03 11:52
52Ftamynumber1: 不就宇智波反彈 08/03 11:53
53Frobo3456: 版上看一天你會覺得台灣人恥力低嗎 08/03 11:53
54Fguogu: 自介? 08/03 11:53
55FYoruHentai: 本版請勿自介 08/03 11:53
56FDEGON: 這句話原封不動的還給你 08/03 11:54
57Fjohnli: 歐美有歐美自己的尬點 08/03 11:55
58FwiniS: 罵人笨蛋的才是笨蛋,我要告老師 08/03 11:56
59FSGBA: 不尷尬 08/03 11:56
60Fabadjoke: Winter is coming 表示 08/03 11:57
61Fjerryhd921: 你的標題比教尷尬 08/03 11:57
62Fmaple2378: 台灣人恥力高是用在造謠跟罵別人上吧 08/03 11:57
63Fqweertyui891: 一句台詞就尬一篇文比較尬 08/03 12:00
64Fprotess: 還好吧,不然要講什麼,反彈嗎 08/03 12:03
65Fseenbox: 還好吧 08/03 12:06
66Froter: 不然要翻成“我翻開陷阱卡-神聖彗星反射力量”嗎 08/03 12:11
67Fgn02218236: 滿足中二幻想啊 08/03 12:17
68Fpot1234: 全部翻成笑死就沒問題了 08/03 12:19
69FYaLingYin: 這句為什麼會尬 不太能理解 08/03 12:21
70Ffelixr0123: 趕快看點歐美作品平衡 08/03 12:21
71Fjokerjuju: 歐美那個才尬好嗎 尤其漫威真的尬到不行 08/03 12:23
72FHanzJunction: 這句話原封不動的還給你 08/03 12:24
73Froger840410: 以前小孩也會講反彈 08/03 12:24
74Fjkl852: 中國人現在還會講反彈 這才尷尬 08/03 12:27
75Flegendsleep: 不講原封不動,那講反彈你說好不好 08/03 12:29
76Fntc039400: 還有一句也是尷尬癌爆發<努力做自己能做到的事情>昨 08/03 12:30
77Fntc039400: 天才買我英單行本33,裡面出現超多次。 08/03 12:30
78Fntc039400: 用盡力而為不就好了……= = 08/03 12:31
79Ftg9456: 對話框那麼大一個 塞「你才是」「你沒資格講我」能看嗎 08/03 12:33
80FNICEGOGO: 所以在台灣韓劇才屌打日劇 08/03 12:36
81Fwylscott: 照這邏輯歌詞也是一堆尬到不行的用字你就無感? 08/03 12:37
82Faegis80728: 這句話原封不動的還給你 08/03 12:40
83Feqer: 你的標題比這句尷尬多了好嗎== 08/03 12:42
84Fvsepr55: 這樣都尷尬,難怪常常看別人說尷尬== 08/03 12:50
85Fdrm343: 大概是中文的問題 08/03 12:51
86Fhwsh60013: 努力做自己能做到的事翻成盡力而為意思就不一樣了,前 08/03 12:52
87Fhwsh60013: 者來說可能還包含了[有做得到的事和做不到的事,我要 08/03 12:52
88Fhwsh60013: 努力做能做到的],看前後文甚至可能還有[至於做不到 08/03 12:53
89Fhwsh60013: 的就只能這樣],只講盡力而為反而太過簡化 08/03 12:53
90Fhwsh60013: 這就是為什麼作文最好少用成語或套語,成語的意思是固 08/03 12:55
91Fhwsh60013: 定的,很容易抹平語意的起伏變化,寧可用詞樸實一點但 08/03 12:55
92Fhwsh60013: 把意思完整表達出來,也不要堆砌一堆成語草草帶過 08/03 12:55
93FLuos: 翻譯問題 08/03 12:57
94FLuos: 尤其雙否定句翻譯起來整個怪 08/03 12:58
95Ftuanlin: 東南亞人意見一大堆 08/03 13:03
96Fharehi: 很多人看美式笑話也是尬的要命 08/03 13:29
97Fayubabbit: 這句話都覺得尷尬你是不是文盲平常都沒在看創作 08/03 13:31
98Fayubabbit: 笑話本來就很容易尷尬吧。 08/03 13:32
99Fleo125160909: you自己不覺得cringe嗎 08/03 13:33
100Fwacoal: 你的標題內文也很尬 08/03 13:35
101Ft8756321: 尷尬... 這句話原封不動的還給你!! 08/03 13:36
102Fjeeyi345: because 沒有你酷帥啊 08/03 13:45
103Frikowendy: 比你的標題好多了 08/03 13:49
104FRushMonkey: 日系很多尷尬的台詞沒錯,但你選的台詞也還好吧? 08/03 13:58
105Fjeff666: 不喜歡日系的同學可以不要玩 08/03 14:26
106FMrJB: 中英夾雜更尷尬XDDDD 08/03 14:32
107Fa204a218: 你有沒有想過是你自己的問題 08/03 14:35
108Fg27834618: 這句哪裡尬= = 有人能解釋嗎 08/03 17:19

c_chat熱門文章

110 [問題] 86會比Lycoris好看嗎?
193 c_chat 2022-09-25 13:27
15 [問題] MHRSB 大錘
52 c_chat 2022-09-24 15:03

全站熱門文章

36 [請益] MODEL Y VS Q4 E-tron
69 car 2022-09-25 22:09
21 [請益] UPS 1000 or 1500VA
78 pc_shopping 2022-09-25 19:29
30 [請益] etf在台股中的角色
72 stock 2022-09-25 18:27